Yearning Echoes From Afar
BEYOUTEA>A POETRY REVOLUTION>PEACE
MAKE EARTH GREAT FOREVER
NOTHING IS NOT TRUE : KNOW\NO THYSELF NOT
दूरकी गूँज आरहीहै गिराकर देखतेहो जमींके अंदर तक,
नूर हूँ तेरी आँखोंमें नर्मअश्क चूमतेतो नमीके अंदर तक।
पटक पटक कर हर दफा अपनेहीं सिनेमे आगका गोला,
अपना दर्दा भुला देखनाक्या औरोंकी कमीके अंदर तक।
ज़ालिम हैं ज़ाहिल भी जमीनसे उपर उठ ना सके तो क्या,
ऐ शेख ना हाथलगा मटकीके जामकी खमीके अंदर तक।
हर वंदावन्दी बंधुआ बांधाबान्धी सांसकी डोर तोड़नासके,
ज़माने भरमे गाते फिरे फिरभी रूबायी रमीके अंदर तक।
अब अमनके जमा समां बाँधनेसे भला कौन रोकेगा किसे,
हुजूरकोही नवाजेंगे ख़िताब करअज़ाब हमीके अंदर तक।
शक्ल सूरतसे आजकी चाय जरा फिल्टरकी चमकदमक,
बढ़ाकर पिनाहै जानेमन प्यालिके तली थन्नीके अंदर तक।
LET'S GOODNESS A CHANCE : END ALL WARS

Table of Contents

Yearning Echoes From Afar

BEYOUTEA>A POETRY REVOLUTION>PEACE MAKE EARTH GREAT FOREVER
NOTHING IS NOT TRUE : KNOW\NO THYSELF NOT

Echoes from afar descend, crashing, cleaving deep into the Earth’s crust. I am the light within your eyes, soft tears, if kissed, would moisten the soul’s hushed trust.

Time and again, flung into firestorms upon the chest of my own abode, To forget my grief, I must gaze into the depths of another’s aching load.

Tyrants and fools, they too could not rise beyond the dirt-bound frame, O, Sheikh! Dare not touch the goblet till you’ve sensed the ferment behind the name.

All fettered, bound by breath’s own chain, imprisoned in unseen cords they gasp, They sing across the world, yet never grasp the ruba’i within rapture’s clasp.

Now, who shall halt the gathering calm, as peace takes form, expanding wide? We shall bestow titles upon the Prophet’s own, even if torment dwells inside.

Look at today’s tea, it’s a filtered modern dazzle at first glance, But raise the cup, beloved, its chill lies deep beneath the final dance.

LET’S GOODNESS A CHANCE : END ALL WARS

A Next Read: I melt and I burn

Categorized in:

Life,

Last Update: June 29, 2025

Tagged in:

, , , , , ,